Ê×Ò³ | ä¯ÀÀ¾«²ÊÂÛ̳ |
ÉèΪÊ×Ò³
Êղر¾Õ¾
½øÈëÂÛ̳
 ӰÊÓ¾çÇé ¾«²ÊµçӰ ÑÇÖÞÓ°ÊÓ ŷÃÀÓ°ÊÓ ¸ßÇåÓ°ÊÓ ¶¯ÂþÏÂÔØÂ ¶¯ÂþתÌû Á¬Ðø¾çÏÂÔØÂ BTÌåÓý
 ¼Í¼×ÛÒÕ ¾«Æ·Ìùͼ ¶¯ÂþÌùͼ ÃÀʳÌìµØÂ Á÷ÐÐʱÉР   
ÄúµÄλÖ㺠Ê×Ò³ >> ÐÅÏ¢×ÊѶ >> BTÏÂÔØÇø >> ÑÇÖÞÓ°ÊÓ >> ²é¿´ÄÚÈÝ

Selami Sahin Seninle Basim Dertte Official (99% Fresh)

: The song opens with uncertainty, wondering if the love will be "immortal" or leave them "half-finished". Cultural Legacy

Since its release on the 1983 album , the song has become a staple of Turkish Arabesque-Pop . It has been covered by numerous artists and even inspired a theatrical musical of the same name set in the 1980s, which follows a nostalgic love story based on Selami Åžahin 's greatest hits.

Selami Şahin - Seninle Başım Dertte lyrics translation in English Selami Sahin Seninle Basim Dertte Official

: Despite the "trouble," the narrator describes the lover as "a piece of my life" ( canımdan bir parçasın ) that they cannot simply tear out and throw away.

: The partner changes every day—one day they are making up, and the next they are disappearing into a cloud of longing. : The song opens with uncertainty, wondering if

The song was born from a moment of raw, personal frustration. once explained in a musical interview that he wrote the lyrics during a time when his lover's constant changes and unpredictable nature drove him to his breaking point. In a moment of exasperation, he sighed, "Of be yeter, seninle başım dertte" ("Oh enough, I'm in trouble with you"), and immediately scribbled the phrase down on a scrap of paper. The Narrative of the Song

The story behind the iconic 1983 classic (I'm in Trouble with You) is one of creative impulse born from the exhaustion of a tumultuous relationship. The Inspiration Selami Şahin - Seninle Başım Dertte lyrics translation

The lyrics describe a "puzzle-like" love that the narrator simply cannot solve:

¹ØÓÚÎÒÃÇ | ÃâÔðÌõ¿î | ÉÌÎñºÏ×÷ | »áÔ±µÇ½
Powered by SupSiteâ„¢»¦ICP±¸09074267ºÅ