"Seni unuttum sanma, sadece değerin kadar hatırlıyorum" (Don't think I've forgotten you; I just remember you as much as you're worth).

Used when someone tries to teach an expert their own trade, literally "selling cress to a cress-seller".

Turkish humor also frequently uses vivid, impossible imagery to make a point:

Turkish is a , meaning the relationship between the speakers and the tone used are often more important than the literal words spoken. This allows for "laf sokmak" (poking words) to be delivered with a smile while carrying a sharp underlying message. Related Cultural Tidbits